Infinitív alebo koncovka ing
Stiahni v pdf tu.
Infinitive (neurčitok) = to go, to make, to hide atď.
-ing form (tvar s koncovkou –ing) = going, making, hiding
1. Za danými slovesami nasleduje sloveso s –ing:
finish skončiť, dokončiť
imagine predstaviť si
I finished writing that letter. |
Dopísal som ten list. |
I can´t imagine going on holiday in autumn. |
Neviem si predstaviť, že by som išiel na dovolenku cez jeseň. |
2. Za danými slovesami nasleduje neurčitok.
want chcieť agree súhlasiť
decide rozhodnúť sa forget zabudnúť
offer ponúknuť need (tu:) musieť
refuse odmietnuť promise sľúbiť
I want to be famous. |
Chcem byť slávny. |
I decided to go with you. |
Rozhodol som sa, že pôjdem s tebou. |
He offered to take the sword. |
Ponúkol sa, že meč zoberie. |
He agreed to come with me. |
Súhlasil, že pôjde so mnou. |
I refused to throw that document away. |
Odmietol som odhodiť ten dokument. |
I forgot to do my homework. |
Zabudol som si urobiť domácu úlohu. |
You need to be more careful. |
Musíš byť opatrnejší. |
He promised to help me. |
Sľúbil, že mi pomôže. |
3. Za danými slovesami nasleduje sloveso s –ing alebo neurčitok (častejšie však tvar s –ing):
like mať rád hate neznášať
prefer uprednostňovať start začať
try pokúsiť sa, snažiť sa
love zbožňovať
I like reading good stories. |
Rád čítam dobré príbehy. |
I prefer travelling by train. |
Radšej cestujem vlakom. |
I hate listening to stupid people. |
Strašne nerád počúvam hlúpych ľudí. |
We started talking (alebo We started to talk) about our problems. |
Začali sme sa rozprávať o svojich problémoch. |
I´m trying to help you. |
Snažím sa ti pomôcť. |
4. Za danými slovesami nasleduje sloveso s –ing alebo neurčitok, ale význam sa mení.
stop prestať
remember pamätať si, spomenúť si, nezabudnúť
I stopped to look at the map. |
Zastavil som, aby som sa pozrel na mapu. |
I stopped looking at the map and walked on. |
Prestal som sa pozerať na mapu a kráčal som ďalej. |
I remembered getting a five in an English test. |
Pamätám si, ako som dostal päťku z previerky z ANJ. |
I remembered to lock the door. |
Nezabudol som zamknúť dvere. |
Komentáre
Prehľad komentárov
Myslím si že veta "I remembered getting a five..." by mala byť skôr preložená ako "Spomenul som si, ako som..." pretože "Pamätám si..." by bolo skôr "I remember getting...". Neviem či je v tom nejaký rozdiel, predsa len je to už niekoľko rokov čo som skončila školu
Preklad
Lucia,7. 4. 2025 13:59